Автор блога:

Тимур Асланов
главный редактор издательского дома
"Имидж-Медиа", бизнес-тренер

ПОДПИШИТЕСЬ НА ОБНОВЛЕНИЯ:

Подписаться по E-mail 





Журнал «Пресс-служба»

Рубрики

PRСС_200х200

Метки

Страницы

Календарь

Декабрь 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Происхождение названий известных брендов, часть вторая

Продолжаю свое путешествие в историю нейминга — начало рассказа о происхождении названий известных брендов можно прочитать здесь. Наверняка происхождение многих названий вам известно, я просто, как уже говорил, решил собрать все воедино – сформировать некую коллекцию.

  • Johnson&Johnson — название компании произошло от совмещения фамилий двух братьев, Джеймса и Эдварда Джонсонов. Они основали известную косметическую компанию еще в 1885 году, и не долго думали с ее названием.
  • KFC расшифровывается просто как Kentucky Fried Chicken, «Жареный цыпленок из Кентукки».
  • Kia с переводе с корейского означает «Азиатское восхождение».
  • Компанию Kodak основал Джордж Эстман, который долго не мог придумать название для будущей мегакорпорации. Ему нравилась буква «К», он находил ее сильной и выразительной, однако в голову Эстману не приходило ни одного интересного слова на «К». Слово «Кодак» — это то, как Эстман слышал звук затвора своей первой камеры. Так он и назвал свою компанию.
  • Lego в переводе с датского (leg godt) означает «хорошо играть». До выпуска знаменитого конструктора компания производила деревянные игрушки.
  • Lenovo произошло от объединения слов Le (от слова Legend, Легенда) и New, Новый.
  • Название «шоколадного бренда» Mars произошло не от названия планеты — это фамилия ее основателя, Франка Марса.
  • McDonald’s получил своё название от фамилии двух братьев: Дика МакДональда и Мака МакДональда, которые были ее основателями.
  • Компания Mercedes была названа в честь дочери основателя компании, Мерседес Йелльнек.
  • Microsoft расшифровывается как Microcomputer Software, Программное обеспечение для микрокомпьютеров. Изначально у детища Билла Гейтса были серьёзные проблемы с торговой маркой Microsoft, так как в США уже существовала компания с аналогичным названием (она занималась сушкой белья). Первое время Microsoft писали свое название с маленькой буквы — для того, чтобы избежать нежелательных судов.
  • Mitsubishi расшифровывается просто — в переводе с японского название означает «три ромба». Именно они и изображены на логотипе компании.
  • Создатель Motorola Пол Гальвин хотел создать слово, в котором сочетались бы музыка и движение.Он вдохновился названием автомагнитолы Victrola и придумал своё слово, Motorola.
  • Mozilla — это игра слов. Mozaic-Killer → Mozilla.
  • Название компании Nestle произошло от фамилии ее основателя, Хенри Нестле. Слово Nestle с немецкого переводится как «птичье гнездо» — именно оно и изображено на логотипе компании.
  • Nike назвались в честь богини Ники, символа победы.
  • Nikon в переводе с японского означает «Японская оптика» (Nippon Sangyo).
  • Nokia названа в честь одноименной реки в одноименном финском городке Нокиа.
  • Название софтверного гиганта Oracle выросло из названия небольшого секретного проекта, который трое основателей компании делали по заказу IBM.
  • Название бренда Pepsi произошло от названия энзима пепсин.
  • Компания Phillips была основана братьями (что достаточно часто случается) Геральдом и Антоном Филлипсами.
  • Pixar получил своё название из игры слов: Pixel Computer с легким привкусом слова «Лазер».
  • Reebok с африканского наречия переводится как «Антилопа».
  • Saab — аббревиатура, означающая Svenska Aeroplan Aktiebolaget, Шведскую Самолётную компанию.
  • Samsung в переводе с корейского — «три звезды».
  • Компания Sharp получила своё название от своего первого продукта — остро заточенного карандаша.
  • Skype изначально был назван Sky-peer-to-peer, позже трансформировавшись в Skype.
  • Автомобильная компания SMART по мнению ее создателей расшифровывается как Swatch+Mercedes+Art.
  • Starbucks получила название в честь одного из героев новеллы Мелвилла «Моби-Дик».
  • С переводе с английского слово Twitter означает воробьиный щебет.
  • Ubuntu в переводе с языка зулусов — «человечность».
  • Название компании Virgin Ричарда Брэнсона подсказала одна из первых сотрудниц его компании по продаже аудиодисков. Она сказала «Чёрт побери, мы полные девственники в этом деле!».
  • Volvo в переводе с латыни означает «я качусь».
  • Xerox — это объединение двух греческих слов: xeros (чистить) и graphos (писать).
  • Yahoo! — это слово, на английском означающее бурное проявление чувств. Основатели компании Дэвид Фило и Джерри Янг в шутку называли себя яхерами.

Как видите, хорошее название для своей компании не придумаешь, если у вас нет брата или какого-нибудь интересного перевода с английского или зулусского языка. Впрочем, если у вас нет действительно крутой, прорывной идеи, то и оно не поможет.

Я планирую продолжать собирать коллекцию историй, связанных с неймингом, и буду публиковать их по мере накопления. буду признателен, если вы поделитесь со мной своими историями, которые не попали пока в мой список.

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Ваш отзыв